Monday, January 29, 2007

3 in 1

No, i'm not talking about the Trinity, but a prophetic scripture that has 3 cool translations that I can't choose between.

(1) "A sound of tumult on the mountains, Like that of many people! A sound of the uproar of kingdoms, Of nations gathered together! The LORD of hosts is mustering the army for battle" (NASB).

(2) "Listen to the noise on the mountains. It is like the sound of a large army. It is the sound of kingdoms and nations gathering together. The LORD of Armies is assembling his army for battle" (GWT).

(3) "The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle" (ASV).

(Isaiah 13:4) - Kym.

2 comments:

Rob said...

I like the GWT version - but what does GWT stand for?

MERCYPEACEGRACE said...

'GWT' stands for 'God's Word Translation'. "GOD'S WORD is an English translation of the Bible translated by the God's Word to the Nations Society".
God Bless!